展会口译

展会口译服务简介: 上海迪…

翻译盖章

迪朗上海翻译公司为正规涉外翻译机…

论文翻译

如何确保论文翻译的专业性? …

陪同口译

近年来,对于上海陪同口译(Esc…

双语主持

迪朗上海翻译是一家专业的上海双语…

同声传译

迪朗(上海)翻译公司是严格按照I…

«
»

迪朗上海浦东区翻译服务


公司简介

屏幕快照 2018 04 16 下午7.38.57 - 迪朗上海浦东区翻译服务
迪朗上海浦东翻译公司位于上海市浦东新区金科路2889弄3号长泰广场C座。迪朗翻译一直将翻译质量视作企业的生命,我们的质量体系符合ISO 17100:2015标准。迪朗翻译质量目标是为国际组织提供最高质量的人工翻译和本地化服务,以使他们能够在全球市场中更好地发展和竞争。严格按照ISO 17100:2015标准管理翻译质量,公司提供专业翻译服务正源于我们尽心恪守翻译质量标准的基础。

 

%E5%B1%8F%E5%B9%95%E5%BF%AB%E7%85%A7 2018 11 26 %E4%B8%8B%E5%8D%8810.53.32 - 迪朗上海浦东区翻译服务迪朗翻译译员陪同客户参观工厂

%E5%B1%8F%E5%B9%95%E5%BF%AB%E7%85%A7 2018 11 26 %E4%B8%8B%E5%8D%8810.54.32 - 迪朗上海浦东区翻译服务迪朗翻译译员(男中)陪同客户出国考察

%E5%B1%8F%E5%B9%95%E5%BF%AB%E7%85%A7 2018 11 26 %E4%B8%8B%E5%8D%8810.59.50 - 迪朗上海浦东区翻译服务工作当中的迪朗翻译交传译员

%E5%B1%8F%E5%B9%95%E5%BF%AB%E7%85%A7 2018 11 26 %E4%B8%8B%E5%8D%8811.12.04 - 迪朗上海浦东区翻译服务迪朗翻译为国外展商提供展会口译服务的合影

 

我们的质量政策是通过不断提高人工翻译工作流程来实现的,以便将错误的可能性降至最低,同时瞄准客户的最佳利益,并持续监控客户满意度。

翻译流程和售后服务
屏幕快照 2018-04-16 下午7.38.57

屏幕快照 2018 11 15 上午11.12.14 - 迪朗上海浦东区翻译服务迪朗翻译致力于为您提供高质量和快速的翻译服务。我们是一家认证的上海浦东翻译公司。我们的质量体系符合ISO 17100:2015和ISO 9001:2008标准。以下是我们的工作流程和售后保证简要说明:

筛选-良好的翻译始于卓越的语言能力。我们只与专业的母语翻译人员合作。我们通常会根据目标国家/地区为您的项目使用国内翻译或母语翻译。我们的每位翻译人员都经过广泛的筛选过程,包括语言测试,以确定他们是否适合为我们的客户提供高质量的服务。我们会兼顾多项考察标准,包括翻译证书和认证,行业经验,学术背景,软件和CAT工具技能以及区域适用性。但最重要的是语言技能和写作能力。我们认识到翻译通常不仅仅是一对一的努力,翻译人员必须在能够以目标语言流利地阅读材料。

项目管理-在我们收到您的订单后,我们将评估材料并将其分配给具有适当技能和背景的译员。我们评估截止日期,并在必要时将材料分配给多位翻译人员,以确保我们符合您的时间表。

术语检查-在我们开始实际翻译之前,我们会提取并翻译关键术语,同时考虑行业特定问题以及文化和国家特定问题。这在涉及多个翻译项目中尤为重要,以保持书写风格和术语使用的一致性。

翻译记忆库-我们所有的翻译人员都使用TM软件,这提高了翻译质量和术语和语言使用的一致性。使用TM还可以大大减少翻译中跳过单词或片段的出现,因为TM逐句地处理文档。

校对-当从译员收到翻译稿件时,稿件将被传递给校对员进行校对。校对员首先读取翻译副本,以确保能以目标语言正确识别文件。校对员然后将翻译与原始文件进行比较,以检查缺失的段和不正确的序列。

打印检查-材料准备好后,根据客户要求进行排版。在此阶段,它将进行最终检查以验证正确的页面布局,正确的页眉/页脚,编号和页码编号。完成此项检查后,您的翻译非常完美,可以发送给您审阅。

售后保证
屏幕快照 2018-04-16 下午7.38.57
迪朗翻译将不遗余力地保证服务的质量。如果客户在翻译完成后检测到错误,我们将免费更正错误。客户可以通过电子邮件或邮寄方式向负责该项目的项目经理报告错误。此售后服务不受时间限制。

上海浦东新区免费送件区域
屏幕快照 2018 04 16 下午7.38.57 - 迪朗上海浦东区翻译服务张江陆家嘴八佰伴世纪公园世博龙阳路站、北蔡碧云曹路川沙大团镇、东昌路站、东明路高桥高行航头合庆花木惠南江镇金桥金杨新村康桥老港镇、联洋临港新城芦潮港南码头泥城三林三灶镇、上钢新村上南世博滨江书院镇、塘桥唐镇外高桥王港万祥镇、潍坊新村新场宣桥镇、杨东洋泾源深御桥周家渡周浦祝桥竹园

浦东新区介绍
屏幕快照 2018 04 16 下午7.38.57 - 迪朗上海浦东区翻译服务

上海浦东新区作为长江重要的交通枢纽,包含100余公里的洋山海岸线以及已经建成了重要的功能枢纽,如:洋山深水港、浦东国际机场和外高桥保税区。通过国际先进的物流港口、航空运输、轨道交通和城际公路共同构筑了水、陆、空三位一体的运输体系,使浦东离世界的距离只有一步之遥。桥梁、海底隧道、磁悬浮列车和地铁线路交织成密集的交通网络,使中国和世界更加紧密地融合在一起。随着经济的快速增长,浦东生态环境建设得到了很大的改善。先后荣获“国家园林城区”、“国家卫生城区”、“国家环保模范城区”和“中国人居环境奖”。浦东坚持经济、社会、环境协调发展,努力建设经济发达、生活富裕、环境优美的生态城区。

Comments are closed.

迪朗上海浦东区翻译公司正规涉外翻译机构,由于普通翻译公司的中文章没有涉外效力,为满足涉外翻译盖章认证需求,经上海市局评估后特批准上海迪朗备案和使用中英文“涉外翻译专用章”。外交部、司法部、法院、各国使馆、各国机构认可,盖章证件或译文权威认可、畅通全球。

翻译盖章事项说明

为何需要迪朗翻译社为您办理认证?

1、从翻译至公证、认证,完全一贯作业,您可充分节省作业时间,掌握时效免除需多地奔波的劳顿之苦,更不必看公家机关经办人员的脸色。

2、多年经验,专业翻译翻译,并签名负责,翻译后的文书译文流畅优美。

何谓公证?何谓认证?

◇公证,以法律用语来说,为公证人就请求人请求公证之法律行为或私权事实赋予公证力,证明该项法律行为之作成或该项事实之存在。

◇认证,则是公证人就请求人请求认证之文书,证明其文书之作成或形式上为真正。因此公证与认证虽有性质上之差异,但仍有其共通性之存在,故除公证法有特别规定外,认证准用公证之规定。

◇原则上,公证书由公证人製作而成,认证文书则由请求人提出,经公证人审阅内容,请求人当面签名或承认为其签名后,由公证人盖认证章,完成认证程序。

认证有什么好处?

1、不论是国外取得之私人文件要在国内使用,或是国内之私人文件要拿到国外使用,例如结婚证书、出生证明、毕业证书等,经翻译成当地文字后,均会面临要负责证明其为真实的问题。一般私文书应由举证人证明为真,不过民事诉讼法第三百五十八条第一项规定,私文书经公证人之认证者,推定为真正。因此可藉由认证的程序,免除举证之责任,此谓之举证责任之转换。因此经过认证之私文书,其证据力便相当充分。

2、涉及私权事实之公文书原来或正本,经表明係持往境外使用者,公证人得因当事人或其他关係人之请求予以认证。公证人作成之认证书,其真实性在国际间也是被广泛承认的,因而涉及私权事实之公文书如户籍誊本、印鑑证明书、死亡证明书、无犯罪纪录证明书等,经公证人认证后,均可持往国外使用。

需要多久的时间可以拿到经翻译公证、认证后的文件?

1、视文件的难易程度而定,翻译部分约需1~3天,公证需要1天,因此通常最快也需要2天。

2、迪朗翻译社排除万难,对于急件部分有特殊办理程序,只要您在当天下午2点以前持必备之相关文件正本给我们,隔天下午6点以前您就可以拿到热腾腾的翻译公证/认证文件了。

可办理翻译公证、认证的文件有哪些语言?哪些种类?

语  种:英文、中文、日文、韩文、德文、法文、西班牙文、泰文、越南文以及小语种和稀有语种。

文件类别:毕业证书、成绩单、户籍誊本、在职证明、离职证明、结婚证明书、出生/死亡证明、兵役证明(退伍令)、离婚协议书、护照、各类执照、银行存款证明、土地/建物权状、公司营利事业登记证、体检表(健康证明)、股东名册、财务报表、税额申报书、扣缴凭单、纳税证明等各式文件翻译。

有什么需要注意的事项?

1、若您的文件乃由国外携回,且需要办理公证时,必须先经过上海在当地的驻外办事处之验证,我们方可依法办理该文件之认证。

2、若您的文件要携至国外使用,若为政府机关核发者,请务必办理正本,以为公证人参考之佐证。办理翻译本公证后,我们的译本会连缀于原文之上,供您于国外单位审核之用。

注:所谓验证,乃由领务人员就请求人请求证明或认证外国文书,以验明、比对文书上之签字、钤印或以其他适当方式予以查证。

迪朗翻译服务承诺:
屏幕快照 2018-04-16 下午7.38.57
1. 全国免费快递服务!
2. 译文无效全额退款
3. 外地客户亦可享受快捷、高质的证件翻译盖章服务,无需您的原件,只须将证件扫描拍照给我们,第二天便可以得到译文及盖章。
4. 江、浙、沪48小时交付,其他地区72小时交付

 

 

迪朗翻译如何保证翻译质量?

迪朗上海翻译公司是一家正规的上海认证翻译机构,迪朗翻译将质量看做是企业的生命,我们通过以下几方面来保证我们自始至终为客户提供着高质量的翻译服务: 项目资源不仅包括译员,还包括从事翻译校对、页面布局、质量控制、编辑和语料库采编和建立的翻译辅助人员,项目经理是整个翻译团队的负责人,负责项目小组的组建、协调和管控。我们的所有翻译都拥有全国翻译专业资格(水平)证书,同时都具备五年以上的翻译经验。全国翻译专业资格(水平)考试(China Accreditation Test for Translators and Interpreters - CATTI)是受国家人力资源和社会保障部委托,由中国外文出版发行事业局(China Foreign Languages Publishing Administration)负责实施与管理的一项职业资格考试,已经纳入国家职业资格证书制度,是一项在全国实行的、统一的、面向全社会的翻译专业资格(水平)认证,是对参试人员口译或笔译方面双语互译能力和水平的评价与认定。翻译专业资格(水平)考试开设多个语种,包括英、日、俄、德、法、西班牙、阿拉伯等语种,各语种分设四个级别。考试等级划分与专业能力如下:
 
1  资深翻译:
长期从事翻译工作,具有广博科学文化知识和国内领先水平的双语互译能力,能够解决翻译工作中的重大疑难问题,在理论和实践上对翻译事业的发展和人才培养作出重大贡献。

2  一级口译、笔译翻译:
具有较为丰富的科学文化知识和较高的双语互译能力,能胜任范围较广、难度较大的翻译工作,能够解决翻译工作中的疑难问题,能够担任重要国际会议的口译或译文定稿工作。

3  二级口译、笔译翻译:
具有一定的科学文化知识和良好的双语互译能力,能胜任一定范围、一定难度的翻译工作。

4  三级口译、笔译翻译:
具有基本的科学文化知识和一般的双语互译能力,能完成一般的翻译工作。

人事部翻译专业资格证书三级 人事部翻译专业资格证书二级
 

翻译语种